Law
nautics
Geography
aeronautics
Translate French Arabic ميناء السن
French
Arabic
related Results
-
port {law}ميناء {قانون}more ...
-
cadran (n.) , {instruments et machines}مِيناء {السَّاعَةِ}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
relâche (n.) , {naut.}وُقُوفُهَا فِي الْمِينَاء {بحرية}more ...
-
havre (n.) , {geogr.}مِينَاء آمِن {جغرافيا}more ...
-
relâcher (v.) , {naut.}وَقَفَتْ فِي الْمِينَاء {بحرية}more ...
-
émaillé (v.)more ...
-
atterrissage (n.) , {aeron.}وُقُوفُهَا فِي الْمِينَاء {ملاحة}more ...
-
accoster (v.) , {naut.}وَقَفَتْ فِي الْمِينَاء {بحرية}more ...
-
aborder (v.) , {naut.}وَقَفَتْ فِي الْمِينَاء {بحرية}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
portuaire (adj.)more ...
Examples
-
Deux vagues d'émigration se sont succédé : la première a fait suite à l'ouverture de l'aéroport de Rarotonga en 1971 (qui a incité des habitants des îles à partir faire l'expérience d'un autre mode de vie et saisir des possibilités économiques qui leur permettraient ensuite de revenir, de construire leur maison, de lancer leur entreprise, etc.) et la deuxième a suivi les réformes économiques de 1995-1996 et le licenciement de plus de la moitié des fonctionnaires.كانت هناك موجتا هجرة مختلفتين: عقب فتح الميناء في راروتونغا سنة 1971 (حيث غادر أهالي جزر كوك ليجربوا نمط حياة جديد وبحثا عن المزيد من الفرص الاقتصاديــة لتمكينهم مــن العـــودة وبناء منازل جديدة والشروع في أعمال تجارية جديدة وما إلى ذلك) والإصلاحات الاقتصادية خلال الفترة 1995-1996 حين أصبح أكثر من نصف موظفي القطاع العام زائدين عن الحاجة.